Hosanna FC

Hosanna FC

Wednesday, 28 September 2011

Today I was so impressed with the older players during our training. They played good football with seriousness and discipline. If we keep on playing like one team we will be a stronger team for the future league.

Днес бях много впечатлен от по-големите футболисти по време на тренировките ни. Те играха добър футбол в пълна сериозност и дисциплина. Ако продължаваме да играем като един отбор, ще станем по-силен отбор за бъдещото първенство.

Thursday, 22 September 2011

Jutvari FC – we are still alive! We are still here!
Well, we are not playing in the league this year, but we still exist – building our teams for the future.
For now we are training two teams – children born 1993 and above and also children born 2000-2001. We are preparing them for the future league ahead.
We will be playing some official games in Plovdiv, Sofia and other big cities.
We keep keeping on!

ФК Жътвари – все още сме живи! Все още сме тук!
Е да, тази година не участваме в първенството, но ние все още съществуваме – изграждаме отборите си за бъдещето.
За сега тренираме два отбора – деца родени 1993 и по-големи и също така деца родени 2000-2001. Подготвяме ги за бъдещо първенство.
Ще играем няколко официални мача в Пловдив, София и други големи града.
Ние продължаваме напред!


Part of the bigger team
Част от големия отбор

Angel (in the middle) assisting training the younger team
Ангел (в средата) асистира с тренирането на малкия отбоp

Part of the younger team
Част от малкия отбор

Sunday, 29 May 2011

It was so disappointing to see that the Football Federation gave 3 points to Trakia FC without playing the game. Why?
We were to play the game at their stadium, but the game was postponed because Trakia had a problem with the stadium. I offered them to play the game at our stadium, but they refused. After one week they called me to play the game on Sunday. That was not convenient for us and I told the Football Federation that we can not play on Sunday, we always play the games on Saturday.
After few weeks the Football Federation gave the 3 points to Trakia FC. THIS IS NOT FAIR!!! THIS IS NOT RIGHT!!! Is it because we are minorities they can do what ever they like to do with us. The league is very, very discouraging because everybody wants to win at all cost. This is not the way to encourage younger boys to play football. Our football leagues need to improve for the future.

Беше много разочароващо да видим как Футболната Федерация даде 3-те точки на ФК Тракия без да играем мача. Защо?
Трябваше да играем мача на техния стадион, но мача се отложи поради проблеми от страна на Тракия със стадиона си. Предложих им да играем на наш терен, но те отказаха. След една седмица ми се обадиха да играем мача в неделя. В неделя не ни беше удобно да играем и казах на Футболната Федерация, че не може да играем в неделя, мачовете винаги ги играем в събота.
След няколко седмици Футболната Федерация даде трите точки на ФК Тракия. НЕ Е ЧЕСТНО!!! НЕ Е ПРАВИЛНО!!! Само защото сме малцинство, те си правят с нас, каквото си искат. Първенството е много, много разочароващо, защото всеки иска да спечели на всяка цена. Това не е начина да насърчиш младите момчета да играят футбол. Футболните първенства трябва да се подобрят за в бъдеще.

Thursday, 19 May 2011

We lost the game against Asenovec FC 1-4. We played well in the first half, but during the second half the players lost strength and they could not run. Why? Because they all have one or two reasons not to come to training, If you don’t train well as a team you can not win a game. So we lost this game because of lack of training together. Our only goal was scored by Nejdet Aleksandrov Pastarmadjiev.
Our next game is against Trakia FC.

Загубихме мача срещу ФК Асеновец с 1-4. През първото полувреме играхме добре, но през втората част на мача футболистите нямаха никаква сила и не можеха да бягат. Защо? Защото всичките футболисти си намираха някаква причина да не дойдат на тренировки. Ако не тренираш добре като отбор, не може да спечелиш мач. Така че загубихме този мач поради липса на тренировки заедно като отбор. Единственият гол в наша полза бе отбелязан от Неждет Александров Пастърманджиев.
Следващият ни мач е срещу ФК Тракия.

Me talking to the players
Аз говорейки на футболистите

The teams
Отборите
The game
Мачът

Monday, 9 May 2011

The trip to Smolyan was not a joke. Many of our players were vomiting and we had to stop so many times on the road till we go to Smolyan for the game.

The game was very painful and very discouraging game for all of us. We had UNOFFICIAL REFEREE – one man who call him self referee, doing whatever he likes to see that Rodopa team win at all cost. When I confronted him about the free penalty he gave them, he told me “EVERY BODY MAKES MISTAKE”. And through the game he was making mistakes to make sure that his team beat us 4-0. Rodopa coach also was so arrogant, calling me stupid name and our players gypsies.

It was painful trip, awful game and arrogant behavior towards us. Praise God we came back home save after 2 and half hours drive and much vomiting from the players.
Our next game is against Asenovec FC.

Пътуването ни до Смолян не беше шега работа. Много от нашите футболисти повръщаха и се налагаше да спираме по пътя много пъти преди да стигнем до Смолян за мача.

Мачът беше много неприятен и доста разочароващ за всички нас. Съдията на мача беше НЕОФИЦИАЛЕН СЪДИЯ – един мъж, наричащ себе си съдия, правещ каквото си иска само и само да види как Родопа печели. Когато кофронтирах съдията за неправилно отсъдена дуспа за другия отбор, той ми каза “АМИ ВСЕКИ ПРАВИ ГРЕШКА”. И през целия мач той правеше грешки, за да подсигури неговия отбор да победи с 4-0. Треньорът на Родопа също така беше доста арогантен, обиждаше ме с глупави думи и наричаха играчите ни цигани.

Беше неприятно пътуване, ужасен мач и арогантно отношение към нас. Слава на Бога, че се върнахме живи и здрави след 2 часа и половина път и повръщане от футболистите ни.
Следващият ни мач е срещу ФК Асеновец.

This man (the father of one of Rodopa players) was the referee
Този мъж (баща на един от футболистите на Родопа) беше съдията

Action
Действие

Thursday, 5 May 2011

We lost against Locomotiv FC because we played badly, not because Lokomotiv is a good team. They were not very good team, but still we could not win or score a goal because our boys were not playing as a team. We lost 6-0.

Загубихме мача срещу ФК Локомотив, защото играхме зле, не защото Локомотив бяха добър отбор. Не, те не бяха много добър отбор, но все пак не можахме да ги бием, нито да отбележим гол, защото нашите момчета не играха като един отбор. Загубихме с 6-0.


The teams
Отборите


The game
Мачът


Sunday, 1 May 2011

For the past two week we had two games postponed.
Because of our players we could not play our game against Lokomotiv 1936 FC, but this Wednesday we will be playing against them.
Yesterday Trakia FC postponed the game because of their stadium. That gave us the opportunity to organize a friendly game between the younger team and the older team. It was a good game. The older team won 4 goals to 1.
So this week we are playing on Wednesday against Lokomotiv 1936 FC and on Saturday will be traveling far away to Smolyan to play against Rodopa FC.

За последните две седмици отложихме два мача.
Заради нашите футболисти не можахме да играем срещу ФК Локомотив 1936, но тази сряда ще играем срещу тях.
Вчера ФК Тракия отложи мача поради техния стадион. Това ни даде възможността да организираме приятелска среща между по-малкия и по-големия отбор. Беше добър мач. По-големият отбор победи с 4-1.
И така тази седмица ще играем в сряда срещу ФК Локомотив 1936, а в събота ще пътуваме на далеч чак до Смолян, за да играем срещу ФК Родопа.


The two teams
Двата отбора


The older team is warming up
По-големият отбор загрява

The game
Мачът

Sunday, 17 April 2011

We lost again. 13-0 against Vekta FC.
After the last game with Maritsa 1921 FC two of our players had red cards. Most of the players were sick and with injuries and our only goal keeper injured himself the night before the game.
Our boys could not give their best. The other team Vekta played very well and they deserved to win. Still I was not 100 % happy with the referee.
Our next game is on Saturday against Lokomotiv 1936 FC.

Загубихме отново. 13-0 срещу ФК Векта.
След последния ни мач с ФК Марица 1921 двама от нашите футболисти получиха червени картони. Повечето футболисти бяха болни и с контузии, а нашият единствен вратар се нарани ноща преди мача.
Момчетата ни не дадоха най-доброто от себе си. Другият отбор ФК Векта игра много добре и заслужаваха да победат. И все пак не бях 100% доволен от съдията.
Следващият ни мач е тази събота срещу ФК Локомотив 1936.

Instructions before the game
Указания преди мача
The two teams
Двата отбора
The game
Мачът
Action
В действие
The reserves
Резервите

Monday, 11 April 2011

We lost again! It was a very painful game! We had all the chance in this world to win this game but yet we lost 2-0!
Our boys had so many chances to score goals and win, we played better and we lost badly. All is well!
Our next game is against Vekta FC.

Отново загубихме! Беше болезнен мач! Имахме всичките шансове на света да победим този мач и все пак загубихме с 2-0!
Нашите момчета имаха много шансове да отбележат попадение и да спечелят, играхме по-добре, но загубихме и то тежко. Но всичко ще бъде наред!
Следващият ни мач е срещу ФК Векта.

Jutvari FC vs. Maritsa 1921 FC
ФК Жътвари – ФК Марица 1921

The game
Мачът

Action
В действие

The two teams
Двата отбора

Saturday, 2 April 2011

We started the second round of the league for our younger team. Today we played against Botev FC and we lost 8-0 against our team. It was not very good game for our boys. We had some chances to score, but we lost those chances. Our next game is against Maritsa 1921 FC.

Започнахме втория кръг от първенството за по-малкия отбор. Днес играхме срещу ФК Ботев и загубихме с 8-0. Не беше много добър мач за нашите момчета. Имахме няколко шанса да отбележим гол, но ги пропиляхме. Следващият ни мач е срещу ФК Марица 1921.

The boys worming up
Момчетата загряват
The game
Мачът

Friday, 1 April 2011

Last week Gerrit, a good friend of mine, came to visit me and the football team for some days. He could train with the teams and his visit was a great encouragement for the boys.

Миналата седмица Герит, мой добър приятел, дойде за няколко дена да посети мен и футболния отбор. Той успя да потренира с отборите и неговото посещение беше голямо насърчение за момчетата.

Gerrit with some of our players
Герит с няколко наши футболисти


Me and Gerrit with the younger team
Аз и Герит с по-младия отбор


Me and Gerrit with the youngest players
Аз и Герит с най-малките футболисти

Sunday, 23 January 2011

Older team
Големият отбор

Younger team
Малкият отбор

Youngest team
Най-малкият отбор

Monday, 10 January 2011

Happy New Year 2011!
Честита Нова 2011 Година!

Our new 2011 calendar
Нашият нов календар за 2011

Thursday, 2 December 2010

Clip with one of our trainings
Клип с една от тренировките ни

Preparation for the second round of the league
Подготовка за втория кръг от първенството

Sunday, 14 November 2010

Our youngest team. They are sweet children.
Най-малкият отбор. Те са сладки деца.

Saturday, 30 October 2010

God has done it again!
We won against Asenovets 2005 FC! 2-0! Unbelievable believable!
Asenovets FC played very well, but we won very well. The two goals were scored by Nejdet Aleksandrov Pastarmadjiev. Our boys played with their hearts.
This was the last game for the first round.
Бог го направи отново!
Победихме срещу ФК Асеновец 2005! 2-0! Невероятно!
ФК Асеновец игра много добре, но ние бихме много добре. И двата гола бяха отбелязани от Неждет Александров Пастърманджиев. Нашите момчета играха със сърцата си.
Това беше последния мач от първия кръг.


Rev. James Weller encouraging the players before the game
Рев. Джеймс Уелер окуражава играчите преди мача

The boys warming up before the game
Момчетата загряват преди мача

The two teams
Двата отбора


One of our players Gosho Raichev Stefanov lost his mother some days ago. Before the game we had one minute silence mourning with the boy.
Един от нашите футболисти Гошо Райчев Стефанов загуби майка си преди няколко дена. Преди мача ние всички запазихме едноминутно мълчание да подчетем загубата на момчето.

Friday, 29 October 2010

After the victory on Saturday I promised the boys that I will cook for them rice and chicken. So after the training on Thursday I kept my promised and we all eat what I cooked. I hope the boys liked the food.

След победата в събота обещах на момчетата, че ще им сготвя ориз и пиле. Така че след тренировката в четвъртък спазих обещанието си и всички ядохме това, което сготвих. Надявам се, че момчетата харесаха храната.

Cooking for the players
Готвейки за футболистите

The players eating
Футболистите ядат

Thursday, 28 October 2010

Praise God! We won! 2-0!
Our first victory against Rodopa FC!
Sometime the things are not going the way you want it. Don’t lose hope! Just believe! I have been waiting for this victory.
The delay is not a denial!
We played 6 games and we lost them all! There was no sing that we can win this game. We really needed a miracle and praise God we got it! We won! 2-0! The first goal was scored by Emil Asenov Popov and the second was scored by Denis Ramadan Hyusein.
Our next game (the last game for this first round) is against Asenovec 2005 FC.

Слава на Бога! Победихме! 2-0!
Нашата първа победа срещу ФК Родопа!
Понякога нещата не стават така, както ги искаш. Но не губи надежда! Само вярвай! Толкова много чаках за тази победа!
Отлагането не означава отказване!
Играхме 6 мача и всичките ги загубихме! Нямаше никакъв знак, че може да спечелим този мач. Наистина ни трябваше чудо и слава на Бога получихме такова! Победихме! 2-0! Първият гол беше отбелязан от Емил Асенов Попов и вторият гол бе отбелязан от Денис Рамадан Хюсейн.
Следващият ни мач (последен мач за този кръг) е срещу ФК Асеновец 2005.

Our players in black and white
Нашите футболисти в бяло и черно

The game
Мачът

Me and the reserves
Аз и резервните играчи

Action
В действие